宏達電

Lex_HTC: hanging on
Lex專欄:宏達電能否華麗轉身?


臺灣手機製造商宏達電的投資者關係讓人不敢恭維,在遭受又一個季度的虧損之後,這家曾經的智慧型手機寵兒股價僅下跌3.6%,這似乎說明了兩件事。

Burying bad news is far from rare, although any company that publishes updates on a Sunday afternoon – as HTC did – should be red-flagged for lousy investor relations. The fact that its shares suffered a so-so drop of 3.6 per cent on yet another thumping operating loss suggests two things.

掩蓋壞訊息絕非罕見,但任何一家像宏達電(HTC)那樣選在週日下午發佈最新業績的公司,都應讓人警惕糟糕的投資者關係。在遭受又一次重大營業虧損之後,股價僅小幅下跌3.6%,這似乎說明兩件事。

您已閱讀15%(383字),剩餘85%(2178字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×