飛行

First Person: Emma Egging
飛機失事後的「藍天」


失事飛機駕駛員之妻以先生的名義創辦了一家慈善組織,目前已通過一項名爲「藍天」的計劃,幫助50名年輕人改善了他們的生活。

One beautiful, sunny afternoon in August 2011 I was on a beach with friends, watching my husband, Jon Egging, perform at an air show near Bournemouth. I knew something wasn’t right when he didn’t telephone me afterwards from the airfield. He always called me when he landed to say he was safe but this time my mobile stayed silent. Because I was watching the display from the beach, I hadn’t seen the crash that killed him.

2011年8月,一個風和日麗的下午,我與朋友們在伯恩茅斯(Bournemouth)附近的海邊,觀看我先生喬恩•埃金(Jon Egging)的飛行表演。表演結束後他沒有從飛行基地打電話給我,那時我就意識到有什麼不對勁。以前,他每次一著陸就會給我打電話報平安,但這一次,我的手機一直沒響。我是在海邊觀看錶演的,因此我沒有看到那次要了他命的墜機。

您已閱讀11%(593字),剩餘89%(4633字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×