雷曼

How Lehman grew into $3bn cash cow for lawyers and accountants
分析:雷曼的破產清算賬單


雷曼兄弟5年前倒閉,引發一場全球金融危機,但也給律師和會計帶來30億美元的橫財。對於一個接受破產管理的大型公司而言,這些費用屬正常範圍,但賬單總額還在上升。

When Lehman Brothers failed almost five years ago, it set off a global financial crisis – and a bonanza $3bn payday for lawyers and accountants.

雷曼兄弟(Lehman Brothers)近5年前倒閉後,引發了一場全球金融危機——也給律師和會計帶來了30億美元的橫財。

您已閱讀7%(205字),剩餘93%(2711字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×