Forget the great divides of liberals v conservatives, vegetarians v carnivores, Gucci people v Hermès people. “We’ve found that there are two kinds of spa-goers: those who want treatments that offer results and relaxation, and those who want an experience,” says Susan Grey, regional vice-president of spa operations for Bliss.
諸位先按下自由派與保守派、素食者與食肉者、古姿(Gucci )與愛馬仕(Hermès )粉絲之間的巨大分歧不表。「我們發現有兩類spa擁躉:一類強調療效與放鬆;另一類則注重另類體驗,」Bliss負責Spa經營的地區副總裁蘇珊•格雷(Susan Grey)說。
您已閱讀5%(456字),剩餘95%(8489字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。