Chinese businesses from rural poultry farms to the luxury Shanghai Four Seasons hotel are beginning to feel the impact of a bird flu outbreak that has killed nine people.
從鄉間家禽飼養場到高檔上海四季酒店(Four Seasons Hotel),中國企業正感受到已導致9人死亡的禽流感疫情的衝擊。
您已閱讀9%(233字),剩餘91%(2368字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。