The BBC was scrambling last night to limit the damage done in a scandal that has seen director-general George Entwistle quit and chairman Lord Patten call for a “radical overhaul” of the publicly funded British broadcaster.
BBC正艱難地試圖限制一起醜聞給它帶來的損害——這場醜聞已導致BBC總裁喬治•恩特威斯爾(George Entwistle)辭職。董事會主席彭定康勳爵(Lord Patten)呼籲「徹底改革」這家英國公營廣播機構。
您已閱讀14%(330字),剩餘86%(1955字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。