梁振英

Leader_Hong Kong’s vote
FT社評:梁振英的歷史使命


香港新特首梁振英需要在很多方面證明自己。儘管有精英階層過半數的支持,但梁振英689票勝出後面臨的壓力,也許比贏得一場一人一票的民主選舉更大。

Leung Chun-ying won the election to become chief executive of Hong Kong with 689 votes, one ten-thousandth of the 6.89m garnered by Ma Ying-jeou in the recent Taiwanese presidential election. Unlike in democratic Taiwan, an election committee of just 1,200 “elite” personages determines who runs Hong Kong, a global financial centre and a special administrative region of China since 1997.

梁振英(Leung Chun-ying)憑藉689張選票當選香港特首,票數是不久前臺灣大選中馬英九(Ma Ying-jeou)得到的689萬張選票的萬分之一。與民主的臺灣不同,一個僅由1200名「精英」人士組成的選舉委員會決定由誰執掌香港。香港是一個國際金融中心,自1997年以來是中國的一個特別行政區。

您已閱讀16%(541字),剩餘84%(2779字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×