If the common wisdom is correct, that China sailed through the global crisis and is less dependent on stagnant western economies for growth, why the rocketing demand for gold? It is usually seen as a defensive asset, but China’s imports of gold from Hong Kong – a proxy for overall import demand – have trebled since 2010. The World Gold Council predicts it will this year overtake India as the world’s largest gold market.
如果主流觀點是正確的——中國安然度過了全球危機、其經濟成長對目前陷入停滯的西方經濟體的依賴度有所下降——那麼,中國黃金需求爲什麼會飆升?黃金通常被視作防禦型資產,而中國內地從香港進口的黃金數量(中國總體黃金進口需求的晴雨表)自2010年以來成長了兩倍。世界黃金協會(WGC)預計,今年中國將超過印度,成爲全球最大的黃金市場。
您已閱讀10%(585字),剩餘90%(5425字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。