銀行業

Lex_Banks run for cover
Lex專欄:警惕擔保債券發行熱


由於「無擔保」借款成本太高,銀行業正在掀起一輪「擔保債券」發行熱。但那些令這類債券對於投資者而言更爲安全的因素,會對其它銀行債權人構成風險。

When Captain Cook first reached Australia, Prussia had just created the forerunner of today’s covered bonds. This month, Australian banks became the latest to issue the bonds, a safer cousin of the securitisations made infamous in 2007 during the onset of the global financial crisis. US lawmakers may also allow US banks to tap the market.

當庫克船長(Captain Cook)首次抵達澳洲時,普魯士剛剛創造出今天的擔保債券的「先驅」。本月,澳洲銀行成爲發行此類債券的最新一批銀行,這是證券化資產中較爲安全的一類商品,在2007年全球金融危機爆發期間,此類資產變得聲名狼藉。美國立法者可能也會允許本國銀行投資該市場。

您已閱讀18%(482字),剩餘82%(2175字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×