You can hear the screams almost from São Paulo to Tokyo. Data are notoriously unreliable for currencies, but you can bet your bottom dollar that more than the average number of punters are copping a loss from the latest gyrations in foreign exchange markets. It is not as though this pain is the result of a return to some benign exchange rate equilibrium. Indeed, the latest bout of exchange rate turmoil could accentuate the problems facing the global economy.
從聖保羅到東京,幾乎處處哀鴻遍野。說到匯率,衆所周知,數據是不可靠的。但可以肯定的是,在外匯市場最近這輪動盪中,絕大多數的投機者都虧了本。看起來,這次的傷痛並非匯率迴歸某種均衡而造成的。事實上,本輪匯率動盪很可能使全球經濟面臨的問題變得更加嚴重。
您已閱讀23%(585字),剩餘77%(1970字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。