Hillary Clinton slipped across the border between Hong Kong and Shenzhen this week for a meeting with Dai Bingguo, her Chinese counterpart. One can make too much of these things. But there was something almost symbolic about the US secretary of state’s back-door entrance into the world’s second most important country.
美國國務卿希拉蕊•柯林頓(Hillary Clinton)本週跨越香港和深圳的邊境,與中國國務委員戴秉國會晤。人們對此的解讀可能過多。但這位美國國務卿通過「後門」進入這個全球第二重要的國家,似乎具有某種象徵意義。
您已閱讀6%(425字),剩餘94%(6657字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。