G20

Seoul searching
FT社評:我們仍須寄望於G20


G20或許並不完美,但它目前是解決全球經濟問題的唯一合法實體。如果沒有G20,各國只會在這類問題上陷入雙邊糾紛,爆發爭端的可能性也會更大。

One of the few bright spots in the aftermath of the collapse of Lehman Brothers was the emergence of the G20 as an effective forum for addressing the world’s economic problems. Yet since successful summits in Washington and London, the group’s reputation has slipped. The last meeting, in Toronto, was a failure. And the run-up to Thursday’s gathering in Seoul has been plagued by bickering over currencies and global imbalances. There have even been questions about the group’s relevance as a forum. The G20 must not allow this to derail it.

雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉之後爲數不多的亮點之一,就是20國集團(G20)崛起爲一個致力於解決全球經濟問題的卓有成效的論壇。但自華盛頓和倫敦峯會取得成功以來,G20的聲望已經下滑。上次在多倫多舉行的峯會就是一次失敗的會議。而在本週四首爾峯會舉辦之前的這段時間裏,圍繞匯率和全球失衡問題產生的爭吵一直困擾著各方。甚至有人對G20作爲一個論壇的適切性提出了質疑。G20決不能聽任這一局面毀掉自己。

您已閱讀23%(748字),剩餘77%(2549字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×