Iraq says it has 25 per cent more proved oil reserves than the last time it looked. The revised estimate is 143bn barrels, the world’s third-largest after Saudi Arabia and Venezuela (excluding Canada’s oil sands). Iraq’s oil minister said there might be further upward revisions over time. Brazil says one of its recent discoveries could be 8bn barrels, twice as big as first estimated. According to BP, global oil reserves were 1,333bn barrels at the end of 2009. That was 23 per cent higher than a decade earlier, despite consumption of 300bn barrels over the period.
伊拉克表示,與上次勘測結果相比,其已探明石油儲量增加了25%。修正後的估計儲量爲1430億桶,僅次於沙烏地阿拉伯和委內瑞拉(不考慮加拿大的油砂礦儲備),位居全球第三。伊拉克石油部長表示,隨著時間的推移,這一數字或許會進一步向上修正。巴西表示,其最近發現的一處油田儲量可達80億桶。英國石油(BP)表示,截至2009年底,全球石油儲備爲1.333兆桶,比10年前高出了23%,儘管這十年間全球消耗了3000億桶石油。