專欄親愛的經濟學家

Dear Economist: Is garlic bread really fungible?

Having bought identical garlic breads for my wife and myself, I proposed that we should equally share one immediately and equally share the second later. She was unhappy with this, proposing that she eat half of hers and that I eat half of mine. When I suggested that half garlic breads should be fungible, she accused me of making the word up. Assuming that garlic breads could be exactly shared equally, had I been correctly using established economic terminology? Hungry Chris, Teesside

Dear Hungry Chris, “Fungible” is an inherently amusing word but you did not invent it and you have used it correctly, assuming – as you claim – that the tasty loaves were indeed identical. Fungibility is usually used of commodities such as Brent crude or 24 carat gold, or currencies. All these are fungible because a reasonable person wouldn’t care which particular barrel of Brent crude or which ounce of gold they received. A new idea of fungibility has emerged in recent years, which concerns monetary transfers such as foreign aid or politicians’ expenses. If an MP claims £10,000 in expenses for something he was planning to buy anyway, it doesn’t matter whether he sends in receipts for secretarial expenses, a train season ticket or a duck island. All we know is that he is £10,000 better off when his expense claim is approved. In short, expenses are fungible. But your story raises a deeper question than that of terminology: one of marital bliss. In the classic analysis, “Love and Spaghetti”, economist Ted Bergstrom modelled two lovers who both enjoyed Italian food but also loved to watch the joy in each other’s faces as they shared spaghetti. You and your wife, in contrast, are behaving like a pair of bond traders. Your grasp of economic terminology is quite secure. I am not so sure about your marriage.

訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

親愛的經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×