Two years ago, rocketing prices for agricultural commodities sparked food riots in the streets of some developing countries. Prices have been rising sharply again this year, especially for grains such as wheat. Last week, they shot up after Russia imposed an export ban on grains until the end of this year. Another food crisis does not look out of the question.
兩年前,農產品價格飆升在一些發展中國家引發了街頭搶糧騷亂。今年,農產品價格再度急劇上漲,尤其是小麥等穀物。上週,在俄羅斯宣佈在年底前暫停穀物出口後,農產品價格直線上升。另一場糧食危機看來並非不可能。
您已閱讀15%(461字),剩餘85%(2706字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。