百度

Baidu: we don't like censorship either
百度CEO:我們也不喜歡審查


李彥宏稱,審查制度對百度來說不是一個優勢,損害了使用者經驗

Until now, Baidu has been the faceless bad guy: China's biggest search engine has increased market share, after its rival Google refused to bow to censorship demands.

到目前爲止,百度(Baidu)一直是個不露面的壞小子:在其競爭對手谷歌(Google)拒絕遵從審查要求之後,這家中國最大搜索引擎的市場份額有所上升。

您已閱讀17%(240字),剩餘83%(1177字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×