瑞士法郎

THE SWISS FRANC IS THE NEW GERMAN MARK
分析:瑞士法郎成爲避險天堂


瑞銀外匯策略主管曼蘇爾•毛希丁:昔日迷戀德國馬克安全性的投資者,可能增持瑞士法郎作爲代替品。這應會成爲下個十年裏外匯市場的「大趨勢」之一。

Europe's crisis has exposed the eurozone's structural flaws, German citizens want the Deutschemark back, and foreign investors would like a hard currency alternative to the dollar. However, a break-up of the euro seems unlikely for now; instead, investors once attracted by the safety of the Deutschemark are likely to hold more Swiss francs as a substitute.

歐洲危機暴露出了歐元區的結構性缺陷;德國民衆希望恢復使用德國馬克;外國投資者則希望有一種強勢貨幣幣可以代替美元。不過,眼下歐元似乎不太可能土崩瓦解。相反,昔日迷戀德國馬克安全性的投資者,有可能增持瑞士法郎作爲代替品。

您已閱讀7%(465字),剩餘93%(5887字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×