China has never been entirely at ease with the concept of equity ownership. In 1992, eight years after shares began to be traded, and two years after Shanghai and Shenzhen founded their public exchanges, Deng Xiaoping was still questioning whether stock markets were a force for “good or evil.”
中國從未對股權的概念完全放心過。1992年,中國開始股票交易已有8年,上海和深圳證券交易所也已成立兩年,但鄧小平仍在質疑股市「究竟好不好」。
您已閱讀16%(364字),剩餘84%(1948字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。