鐵礦石

Fortescue Metals

Fortesc-who? With all eyes on the big three iron ore producers, few expected anyone outside the oligopoly to break the deadlock with China's mills. And yet Fortescue Metals of Perth, ranked 59 places below Rio Tinto on the list of the world's biggest materials companies by market capitalisation, has reached what it calls “a groundbreaking agreement” with Baosteel, the biggest steelmaker. Fortescue's output in the six months to December will be sold at US$55.50 a tonne, about a 3 per cent discount on the price Rio, the world's third-biggest producer by market cap, set in May with non-Chinese mills.

Whether the agreement will be copied by anyone else is beside the point: with Chinese spot prices at $110, there is every incentive for BHP et al to ignore it. More important is what it means for Fortescue, a six-year old company that has been shipping ore for a little over a year. Since Rio slipped Chinalco's grasp to merge its Australian iron ore assets with BHP Billiton, China has needed an effective counterweight to the big two in the Pilbara. With this deal, along with the promise of up to $6bn from Chinese banks in general-purpose financing, it is obvious that it has found it.

Fortescue, led by chief executive and 31-per cent shareholder Andrew “Twiggy” Forrest, had always been an energetic self-promoter. Yet while the group's boast of being “a new force in iron ore” has rung hollow – especially last year, when it was paying suppliers in scrip to preserve cash for interest payments – it is now moving beyond slogans. An equity raising from Hunan Valin in February made the group takeover-proof; now it will have access – presumably on sweetheart terms – to billions more to finance growth and repay expensive bonds. Rio and BHP may scorn this putative benchmark. But the bigger threat cannot be dismissed as lightly.

訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×