社交網路

WHAT FRIENDS ARE FOR
上網靠朋友


最近一篇報告稱,社交網路在人們的生活中起著重要作用,無論你身在何處,你的朋友將無處不在。Facebook執行長祖克柏認爲,網路正變成一個社會性更強之處。

Mark Zuckerberg has given his young company a sweeping mission. Facebook's raison d'être, says its baby-faced chief executive, is “to give people the power to share, in order to make the world more open and connected”.

馬克•祖克柏(Mark Zuckerberg)給他年輕的公司賦予了一項重大使命。這位長著娃娃臉的執行長說,Facebook存在的價值在於「給予人們共享的權利,使世界變得更開放,連接更加緊密。」

您已閱讀2%(317字),剩餘98%(12775字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×