蓋特納

Chimerica
Lex專欄:蓋特納訪華碩果


與前任相比,美國財長蓋特納訪華成果可觀。究其原因,他保持低調,採取守勢,多爲美國政策辯護,少指責中國政策,與鮑爾森的做法形成對比。

Tim Geithner returns to Washington with enough loot to give Customs officials pause for thought. While his predecessor, Hank Paulson, struggled to wring more than a few half-baked concessions out of China – an investment banking joint venture here, some grudging currency appreciation there – Mr Geithner's visit coincided with a flurry of deals. A Chinese group, little-known but essentially an amalgam of former state-owned enterprises, stepped forward to relieve the bankrupt General Motors, soon to be majority-owned by the US government, of its highly visible and somewhat toxic Hummer brand. Beijing executed the deal perfectly: there is no technology transfer, management and manufacturing will stay in place in the US and 3,000 jobs are saved.

蒂姆·蓋特納(Tim Geithner)返回華盛頓所帶的成果之多,足以讓海關官員躊躇一下。相比前任漢克·鮑爾森(Hank Paulson)費盡心力從中國爭取到幾個不痛不癢的讓步(這裏成立合資投行,那裏匯率小幅升值)蓋特納訪華之時,中美間簽訂了一系列協議。一家名氣不大、但實際上由數家國有企業合併而成的中國公司,接手了通用汽車(General Motors)雖然赫赫有名、但多少有毒的悍馬(Hummer)品牌。通用汽車已申請破產保護,大部分股權將由美國政府持有。中國這樁交易幹得漂亮:不涉及技術轉讓,管理和製造都留在美國,悍馬在美國的3000個工作職位也得以保住。

您已閱讀38%(1032字),剩餘62%(1654字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×