What to do with Yahoo? Last night Carol Bartz was due to present her first set of quarterly results as chief executive. In January, she inherited a company reliant on advertising in the depths of recession. Attempts to restructure by her predecessor Jerry Yang had largely come to naught. Meanwhile, the share price languishes at less than half the $31 Microsoft was prepared to bid last year.
該拿Yahoo(Yahoo)怎麼辦?週二晚,卡羅爾•巴茨(Carol Bartz)公佈了擔任執行長以來的第一份季報。今年1月,在經濟深度衰退之際,她接手了這家依賴於廣告的公司。其前任楊致遠(Jerry Yang)重組公司的努力基本未見成效。與此同時,股價已下滑至微軟(Microsoft)去年開出的31美元收購價的一半以下。
您已閱讀22%(554字),剩餘78%(1910字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。