As recently as September, executives at companies such as Panasonic believed they could hit their earnings projections, and the rapid fall in demand has left them struggling to cut production fast enough to match.
就在去年9月份,松下(Panasonic)等公司的高階主管還認爲公司能夠實現預期收益,但需求的急速下降,使得他們難以足夠迅速地削減產量,以跟上形勢。
您已閱讀8%(285字),剩餘92%(3383字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。