FT商學院

A monarch who spoke for her kingdom
爲國發聲的君主

As political leaders came and went, the Queen held the nation together
政治領袖來來去去,是女王把這個國家凝聚在一起。

Queen Elizabeth II leaves behind a kingdom deeply grieving and badly shaken by her loss. For many, the monarch and monarchy had become indivisible. Even though Prince Charles has had almost a lifetime to prepare for his succession, the institution will be seriously challenged. The expressions of grief and heartfelt tributes will throw a cloak also over a deeper uncertainty. For how long will the union over which she reigned — the United Kingdom of the three nations of Britain and Northern Ireland — outlive her?

女王伊莉莎白二世留下的是一個沉浸在悲痛之中的王國。對許多人來說,君主和君主制已經不可分割。儘管查爾斯王子幾乎用了一輩子的時間來準備他的繼任,但這一制度將受到嚴重挑戰。悲傷的表達和衷心的哀悼,也掩蓋了更深層次的不確定性。她統治下的聯合王國——大不列顛和北愛爾蘭三個國家組成的聯合王國——能比她多活多久?

您已閱讀13%(666字),剩餘87%(4491字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×