Walmart shares suffered the biggest one-day drop since the eve of the Black Monday stock market crash after the company, cut its earnings guidance following a quarter in which it was wrongfooted by the rapid pace of inflation in the US.
沃爾瑪(Walmart)股價遭遇自「黑色星期一」(Black Monday)股市崩盤前夕以來的最大單日跌幅,先前該公司下調了盈利指引。美國快速上升的通膨令該公司措手不及。
您已閱讀5%(321字),剩餘95%(5673字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。