商業快報

Surging fuel and food prices send eurozone inflation to new high of 7.5%
燃料食品價格飆升將歐元區通膨率推至新高

Record rate for bloc increases pressure on European Central Bank to raise interest rates
歐元區創紀錄的通膨加大了歐洲央行加息的壓力。

Consumer prices in the eurozone rose by a record 7.5 per cent in March from a year ago, piling pressure on the European Central Bank to tighten its ultra-loose monetary policy faster than planned.

歐元區3月份消費者價格指數同比上漲7.5%,創下歷史新高,這給歐洲央行(ECB)增添了壓力,要求其以比原計劃更快的速度收緊超寬鬆貨幣政策。

您已閱讀5%(265字),剩餘95%(4895字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×