FT商學院

Tech start-ups: record funding sets the stage for a busy year of IPOs
Lex專欄:今年或迎來獨角獸上市潮

Cause for caution as many companies heading for markets are not concentrated in areas known for high margins
需要謹慎的是,許多進軍IPO的企業並非集中在以高利潤率著稱的領域。

Initial public offerings set a new record last year. The trickle down effect means a funding boom for the start-ups that hope to become the next Coinbase or Robinhood. CBInsights reports 959 unicorns are now valued at $1bn or more. The majority are US tech companies. Many are headed for public markets.

去年的首次公開發行(IPO)數量創下新紀錄。涓滴效應意味著那些希望成爲下一個Coinbase或Robinhood的新創企業將迎來融資熱潮。CBInsights報告稱,目前有959家獨角獸企業的估值在10億美元或以上。其中大多數是美國科技公司。許多公司正準備上市。

您已閱讀15%(434字),剩餘85%(2404字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×