商業快報

Nike posts worst results in years but says outlook is improving
耐克發佈多年來最差業績,但表示前景正在改善

Sportswear group says latest earnings numbers reflect financial effects from corporate turnaround programme
體育用品集團表示,最新收益數字反映了企業扭虧爲盈計劃的財務影響。

Nike shares rallied in after-hours trading on growing investor confidence that its turnaround plan finally seemed to be paying off, despite reporting its worst quarterly earnings in more than three years.

儘管耐克公佈了三年多以來最差的季度業績,但由於投資者對其扭虧爲盈計劃終於開始見效的信心增強,耐克股價在盤後交易中大幅上漲。

您已閱讀10%(265字),剩餘90%(2375字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×