
US oil companies are cutting spending and idling drilling rigs, as Donald Trump’s tariffs push up costs and falling crude prices squeeze profits, prompting executives to warn that a decade-long shale boom is ending.
由於唐納•川普(Donald Trump)的關稅推高成本,加上原油價格下跌擠壓利潤,美國石油公司正在削減支出並閒置鑽井平臺,促使高階主管警告持續了十年的頁岩油繁榮即將結束。
您已閱讀5%(367字),剩餘95%(6323字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。