商業快報

US stocks fall as consumer confidence sinks most in four years
美國股市下跌,消費者信心創四年來最大降幅

Oil prices drop while government bonds climb on worries Donald Trump’s tariffs will hit economy
由於擔心川普的關稅將影響經濟,油價下跌,而政府債券上漲。

Wall Street stocks slipped on Tuesday after a round of gloomy data on consumer confidence deepened investors’ concerns that Donald Trump’s tariffs will knock the world’s biggest economy.

週二,華爾街股市下跌,先前一輪關於消費者信心的悲觀數據加深了投資者對唐納•川普(Donald Trump)關稅將打擊全球最大經濟體的擔憂。

您已閱讀5%(257字),剩餘95%(4825字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×