US gas exports are the most likely beneficiaries of a pledge by Donald Trump and Narendra Modi to make India a leading buyer of American energy, analysts said, as the world’s fastest-growing big country sucks in more fossil fuels from around the world.
分析人士表示,唐納•川普(Donald Trump)和納倫德拉•莫迪(Narendra Modi)承諾讓印度成爲美國能源的主要買家,這一承諾的受益方最有可能是美國的天然氣出口。目前,世界上成長最快的大國印度正在從世界各地吸納更多的化石燃料。
您已閱讀6%(374字),剩餘94%(5818字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。