FT商學院

Ursula von der Leyen, the politician tightening her grip on Brussels
烏蘇拉•馮德萊恩:掌控布魯塞爾的強勢政治家

The European Commission president has pitched herself as the answer to the question: ‘who do I call if I want to speak to Europe?’
這位歐盟委員會主席將自己定位爲這個問題的答案:「如果我想與歐洲對話,我該給誰打電話?」

Internal opposition removed. Powerful capitals and political forces neutered. Enough overlapping responsibility in her team to ensure she’s the only possible arbiter of actionable power. By appointing a new slate of European commissioners in her own image, president Ursula von der Leyen this week ensured she will enter her second five-year stint at the head of the EU’s executive with an ever-tighter grip on the Brussels machine.

內部反對派被清除。強大的資本和政治力量被削弱。她的團隊中有足夠的重疊職責,以確保她是唯一可能的行動權裁決者。通過任命一批按照自己形象的新歐盟委員會委員,烏蘇拉•馮德萊恩(Ursula von der Leyen)主席本週確保她將在歐盟行政機構的第二個五年任期內,對布魯塞爾機器的控制力越來越緊密。

您已閱讀9%(581字),剩餘91%(6173字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×