FT商學院

A revamped capital gains levy should not tax illusory gains
修改後的資本利得稅不應該對虛幻的收益徵稅

Receipts are highly sensitive to expectations about possible policy changes, real or imagined
收入對可能的政策變化的預期高度敏感,無論是真實的還是想像的。

In the years since the financial crisis, politicians have regularly intoned that the broadest shoulders should bear the biggest burdens. Prime Minister Sir Keir Starmer is the latest to step up the rhetoric as he prepares the ground for a tax-raising Budget in October. Owners of businesses and other assets are rushing to pre-empt an expected rise in the capital gains tax rate.

自金融危機以來的這些年裏,政治家們經常強調最寬的肩膀應該承擔最大的負擔。基爾•斯塔默(Keir Starmer)爵士是最新一位加入這種說辭的人,他正在爲10月份的增稅預算做準備。企業和其他資產的所有者正急於搶在資本利得稅率預期上調之前採取行動。

您已閱讀13%(501字),剩餘87%(3262字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×