上海世博會上的志願者被稱爲「海寶一代」。繼北京奧運會中的「鳥巢一代」之後,志願者又一次成爲了中國大事件中的重要名片。 |
從09年便拉開帷幕的志願者招募活動吸引了幾十萬報名者踴躍參與,其中年輕的學生佔了絕大多數。左圖爲一名復旦大學的學生正在填寫志願者報名表。 |
包括園區志願者、城市志願服務站點志願者在內的約20萬世博會註冊志願者,自2010年1月起分類分批接受統一的培訓並經考覈後上崗。左圖爲一名入選的志願者拿著與自己崗位相關的培訓手冊。 |
志願者們在展示統一的徽章。 |
在世博會的開幕式上,大批的志願者搭起人牆爲嘉賓做引導。 |
位於浦東園區的世博大道,是最靠近中國館的站臺之一,每天都有大量的遊客參觀中國館之後在此乘車去其他的展館。左圖爲一名志願者用自制的乘車指南引導遊客前往正確的站臺。 |
由於世博園區的志願者的服裝統一爲綠衣白褲,這些活躍在園區內的志願者們還有一個暱稱——「小白菜」。 |
園區志願者們主要是爲遊客提供參觀路線、場館位置、園區分佈等多方面的資訊。 |
世博開幕後,園區的參觀人數明顯增多,志願者們的工作隨之變得更加忙碌。 |
每天午飯後,志願者們會有小小的休息時間,很多人會在休息室裏趴一會兒,以便迎接下午的工作。 |
志願者們每天都會面臨形形色色的遊客和五花八門的問題,耐心和微笑成了每個人的「制勝法寶」。 |
熟練的雙語能力是世博志願者的必備技能之一,他們承擔著爲外國參觀者講解和答疑的任務。左圖爲一名志願者正在爲外國遊客講解北京的衚衕文化。 |
人羣中也時常出現不少外國臉孔的志願者,他們大都是在中國求學的留學生。很多外國志願者都自願承擔了自己國家場館的引導和介紹工作。 |
結束每天的工作後,學生志願者會乘專門的大巴返回學校。 |
在返回學校的車上,不少辛苦了一天的志願者就已經累得睡著了。 |
5月16日,園區志願者首輪換崗交接儀式在「志願者之家」舉行。左圖爲一對「母子檔」志願者在崗位交接儀式上深情擁抱。 |