Global diesel prices have hit a near three-month high as traders fear Houthi attacks on shipping in the Red Sea will raise costs for consumers and disrupt crucial supplies from Asia to Europe.
全球柴油價格觸及近3個月高點,原因是交易商擔心青年運動武裝(Houthi)襲擊紅海航運將提高消費者的成本,並擾亂從亞洲到歐洲的關鍵供應。
您已閱讀4%(258字),剩餘96%(6295字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。