FT商學院

David Cameron brings experience and baggage as he returns to politics
卡麥隆重返政壇所攜帶的經驗和包袱

For the first time since the 1970s, a former UK prime minister is returning to cabinet
這將是自上世紀70年代以來,首次有英國前首相重返內閣。

Rishi Sunak has chosen as his top diplomat a man who was the accidental midwife of Brexit and then had a starring role in the biggest British lobbying scandal in recent years. 

里希•蘇納克(Rishi Sunak)選擇的最高外交官,是一名意外成爲英國脫歐「助產士」、後來又在近年來英國最大遊說醜聞中扮演了主角的人。

您已閱讀3%(245字),剩餘97%(9452字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×