市場快報

Chinese stocks jump after Beijing cuts levy for first time since 2008
中國政府自2008年以來首次下調稅收後,中國股市大幅上漲

Optimism tempered by 80% drop in property group Evergrande’s shares
恆大地產股價下跌 80%,樂觀情緒有所減弱。
Chinese stocks gained after the Ministry of Finance said it would halve the stamp duty levied on all stock trades to 0.05%

Chinese stocks rose on Monday after regulators cut a levy on stock trades for the first time since the 2008 financial crisis and pledged to slow the pace of initial public offerings in an effort to boost investor confidence.

中國股市週一上漲,先前監管機構自2008年金融危機以來首次下調股票交易印花稅,並承諾放慢首次公開發行(IPO)的步伐,以提振投資者信心。

您已閱讀12%(414字),剩餘88%(3163字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×